Словесная перепалка за дверью доносилась до Фостера так, будто он был где-то глубоко под водой. Глаза мальчика наливались пламенем, он устало открывал и закрывал их, неотрывно смотря на проплывающие за окном розоватые облака. Самые прекрасные закаты видят те, кто приговорен к казни. Фостер доживал свои последние часы, видя сон наяву: по его телу медленно ползли лучи, оплетая конечности и растягивая их, видоизменяя до неузнаваемости. Солнечные лучи сворачивались тугими жгутами вокруг него, превращая тело мальчика в некое подобие корней. Фостер молчал, он просто не мог говорить, а если бы и мог, то неприменно кричал бы от жгучей боли внутри. Вот его левая рука коснулась подоконника, вот правая уперлась искривленными пальцами в стену, шею потянуло вверх и уже через пару минут ухо Фостера прижалось к потолку.
Лучи скользнули в ноздри, приоткрыли сжатый рот и потянули из него язык. Горящие глаза оказались по разные стороны и теперь мальчик мог видеть комнату с разных углов. Фостер видел и себя и то, что перед ним открывалось, повергало в ужас. От привычного десятилетки остались лишь ноги, все, что было выше пояса, покрывала корка золотистых спутанных корней и где-то там, внутри этих отростков, был растянут сам Фостер. Мальчик перевел взгляд на дверь, он не верил, что ему ещё можно помочь, но хотел хотя бы не быть один с этот жуткий момент превращения. Однако вскоре и глаза Фостера были погребены под слоем странноватой коры.
Редко кто видел Артура Райнера бегущего, сломя голову, куда-то, но в тот день он успел не раз сбить с ног так неудачно попавшихся на пути коллег-ученых. Попросив мистера Нокса пойти в больницу, Артур же побежал на этаж к магзоологам. Подозревая о том, что Теодора могут не пропустить да и сам зельевар после сегодняшней выходки с разлитым зельем был не на лучшем счету, он решил подстраховаться и обеспечить им свободный доступ к палате мальчишки. А для этого ему нужна была помощь.
Фердинанд только-только расправил крылья от ночного сна, громко каркнул, прочищая горло, и, спрыгнув со спинки своего стула, уставился внимательными черными бусинками-глазками в принесенные ему накануне бумаги. Ворон Ферди работал зоологом совсем недавно и крайне настороженно относился к чужакам: сказывалось его прошлое, проведенное в стенах цирка, где его, ошибочно, приняли за простого ворона. И даже возможность птицы говорить и немалые знания никого не убедили. Так Ферди двадцать лет развлекал и потешал публику, пока его не выкрала молоденькая магзоолог. С тех пор ворон поселился в Башне и занимался бумажной работой, которую он, к слову, не сильно любил.
К тому моменту как на пороге его кабинета показался Райнер, ворон уже успел заполнить дюжину бланков и отправить не менее двух десятков сообщений ученым всей Башни, уверяя их, что сбежавшие пяточные черви почти безобидны и их ни в коем случае нельзя убивать, даже если они уже успели вас укусить. С Фердинандом Райнер был знаком относительно недавно, всего каких-то пару месяцев, однако уже успел с ним поладить и стабильно варил ему зелья для восстановления магических сил, которые он почти потерял находясь в заключении. Выслушав просьбу зельевара, птица, посомневавшись немного, нерешительно кивнула и перелетела на плече. Ферди не любил больницы, но еще больше он не любил больных, поэтому согласился помочь лишь на том условии, что в палату к Фостеру он ни лапой, ни крылом.
По коридорам Латт Свадже Артур старался пройти как можно скорее, припоминая свою сегодняшнюю выходку и опасаясь, что его просто выставят вон. Он спешно здоровался с проходящими мимо врачами, однако в ответ редко получал приветствие, все чаще это были недовольные взгляды. Поровнявшись с мистером Ноксом, мужчина встретился глазами с лечащим врачом Фостера, которому, к слову, досталось чуть ли не больше всего. Дело в том, что кровь для лекарства Артуру просто так давать не хотели, да и набирать ее было тем еще удовольствием; однако останавливаться на полпути никак не входило в список его желаний и он разлил несколько бутылочек зелья на этаже. Жидкость имела запах гниющего мяса, сперва довольно слабый, но затем аромат так разыгрался, что стал просто удушающим, на какое-то время этаж опустел, а те смельчаки, что наплевали на запах, совсем скоро слегли с приступом непрекращающегося кашля. Самого Артура спасла лишь самодельная защитная маска, пропитанная маслами и настойками, однако легкую головную боль он все же заработал. Среди смельчаков был и заслонивший дверь господин. Артур понимал, что с минуты на минуту его выставят из больницы, а вместе с ним и мистера Нокса, а с ними и шанс спасти мальчишку. Он напряженно смотрел то на коллегу, то на упрямого страдальца, не решаясь что-то сказать. Повисло неловкое молчание.
- Теодор - разорвал тишину ворон, громко каркнув в сторону Нокса и слегка поклонившись - рад тебя видеть - ворон протянул лапку для пожатия.
И это было искренней правдой. Фердинанд знал многих ученых, но совсем немногим доверял. Попав впервые в кабинет Артура, переминаясь с лапки на лапку и застенчиво опуская клюв, он и не заметил сидящего в кресле мужчину, коим и был мистер Нокс. Зельевар уж и не вспомнит, что они тогда варили, но появление такого стеснительного ворона заставило обоих улыбнуться. В тот день между вороном и Райнером было принято устное соглашение по поводу восстанавливающего зелья и, пока зелье варилось, Ферди поведал мужчинам о своей судьбе. Тогда они так разговорились, что потеряли несколько часов, но обрели довольно милое знакомство.
- На кой черт ты притащил эту курицу, Райнер?! - рявкнул лечащий врач, тыча пальцем в ворона - у нас тут больница, а это разносчик грязи. Мы еле этаж отмыли после того, что ты тут устроил, так что будь так уж любезен - мужчина наигранно сложил ладони в молитвенном жесте - забирай своего дружка и пошли вон отсюда оба.
Артур молчал. Он медленно втянул носом воздух и коротко глянул на Фердинанда, тот кивнул. Райнер перевел взгляд на мистера Нокса и, улыбнувшись, подмигнул.
- Пришло время проверить Ферди свои силы? - тихо шепнул он. Ворон громко каркнул.
- Я что неясно выразился? Выход там!
Разгневанный мужчина сделал шаг вперед, как вдруг в соседней палате раздался звук битого стекла.
- Ах черт, ну что там еще? - закатив глаза, он обернулся - Эй! Томас! А ну иди-ка глянь, что там такое!
Из-за угла послышалось сдавленное мычание.
- Томас, мать твою, чем ты там...
Мужчина не успел договорить, его взгляд упал на странную черную тучу, проплывающую за окном. Туча, сужаясь и расширяясь, неумолимо двигалась в сторону больницы, все ближе и ближе. Ворон каркнул во второй раз.
- Райнер, если ты еще хоть что-то...
Фердинанд каркнул в третий раз, перебивая рассуждения. Артур тихонько отворил дверь в палату.
- Фердинанд, только на этом этаже и не трогай палаты. Мистер Нокс, сейчас нам надо будет очень быстро туда заскочить - шепнул Артур - на счет три. Раз, два...три!
В ту же секунду в окна больницы полетели камни, разбивая их, а затем черная туча ворвалась внутрь, разлетаясь по этажу сотней ворон. Птицы кричали, хлопали крыльями, мешали пройти и все прибывали и прибывали. Совсем скоро этаж полностью превратился в птичье царство; царство, в котором был один правитель, сумевший призвать своих товарищей, - восстановивший силы Фердинанд.
Спешно захлопнув дверь палаты, Артур рассмеялся. Но радовался он недолго. Мистера Фостера в комнате не было, точнее от него остались лишь щиколотки.
- Вы когда-нибудь такое видели, Теодор? - рассматривая то, во что превратился мальчик, спросил Артур - этого не должно было случиться...это мутация какая-то. Он же не мог стать, стать корнями?
На растянутом теле Фостера, покрытом слоем корней, набухали крупные золотистые волдыри, внутри которых двигалось нечто живое. Артур осторожно приблизился. Нечто на секунду затихло, а затем ударилось в стенку пузыря.
- Если я правильно понимаю, мистер Нокс, это что-то вроде детей ветра и, когда эти пузыри лопнут, они все полетят в Валден. Если спасем мальчика, есть шанс, что они погибнут.
Фэйри был напуган.