Плохие истории — ваши любимые. Когда вы проваливаетесь внутрь чужого сознания, вы чувствуете себя человеком, застрявшим в трясине. Ноги вязнут в чёрной жиже, а трепыхаться уже нет никакого смысла. Жижа принимает вас таким, какой вы есть: сковывает руки, заполняет лёгкие. Вы знаете — вы очень медленно падаете вверх, пока наконец ваши барабанные перепонки едва не лопаются от шума. Шум — как облегчение после вязкой тишины.
Вы словно рождаетесь заново, впервые открывая глаза.
Машина, которая проносится мимо вас, обдаёт вас грязью из лужи у обочины. Лужа — серая, грязь — серая. Весь мир как на чёрно-белой фотоплёнке, но чем больше вы оглядываетесь, тем сочнее становятся цвета.
Вы адаптируетесь. Это — важно.
В конечном счёте вы понимаете, что предчувствие ведёт вас туда, где прямо на тротуаре припаркована патрульная машина: сирена надрывается и судя по звукам, в ближайшем переулке происходит какая-то возня. Спустя несколько минут подъезжают и другие. Люди в тёмно-серой одежде не обращают на вас никакого внимания.
Когда вы видите Моргана Монтгомери, он сам на себя не похож. И вы смутно осознаёте, что именно вам предстоит вернуть его в прежнее состояние. Больше некому, Теодор Нокс. И вы это знаете.
— Джерард Виндебальд, подними руки так, чтобы я их видел!
Морган берёт его на мушку не для того, чтобы отпускать. Он-то знает, в чём соль: охотишься за этими скользкими ублюдками, ищешь их по подвалам, собирая для расследования ещё пару свежих трупов, которые потом можно навешать на подозреваемого, даже если он их и не убивал, а потом суд выносит не пожизненное, а какой-то жалкий десяток лет. И эти ребята, которые ещё вчера резали маленьких девочек, примерно отсиживают своё.
Морган думает, что за такое положено пускать пулю в лоб. Когда он захотел стать одним из стражей, мог ли он предположить, что вершить правосудие будет мешать само правосудие? Бред ведь, как ни взгляни.
Джерарду за решётку не хочется — ну, в этом его можно понять. Он визгливо вскрикивает, отходя в сторону и лепечет, роняя нож на грязный асфальт. Под ноги Джерарда попадаются мусорные мешки, какие-то банки и скомканный полиэтилен — пытается ли он убежать или просто испуганно пятится, значения не имеет — ноги его заплетаются, когда он цепляется за один из мешков и он падает, роняя свою задницу прямо в лужу.
— Нет, нет, подождите, вы не можете...не стреляйте! — надрывается Джерард, поднимая в воздух обе руки. На ладонях следы крови, под ногтями — грязь. Морган сплёвывает, подбираясь ближе и бросая беглый взгляд на труп девочки у стены «Лемойн Плаза». Третье убийство в окрестностях этого отеля, даром что почти каждый сайт норовит дать ему не меньше трёх звёзд.
Все увечья как по инструкции: точно такие же, как у предыдущего трупа и трупа до него. Разве что на запястьях какие-то царапины — глядя на это Морган вдруг испытывает неприятную гордость. Пыталась сопротивляться, всё-таки. А потом злость забивает гвоздь в крышку этого деревянного гроба.
— А её ты послушал? — сквозь зубы рычит Морган и бьёт наотмашь, чтобы побольнее приложить ублюдка прикладом пистолета. Удар выходит смазанным и тупым, Джерард корчится и пытается встать, пока его ноги всё ещё разъезжаются в луже. Но идея, вообще-то, хорошая — Морган поднимает его сам, заправляя табельное оружие в кобуру и бросает о стену, брезгливо придержав за грудки.
Первый раз он бьёт в челюсть, чуть ниже скулы. Потом — под дых, выбивая из лёгких Джерарда оставшийся воздух. Только вопреки сладкому чувству превосходства, приходит разочарование: Джерард не скулит от боли, а вдруг расплывается в счастливой улыбке и что-то мычит, глядя куда-то сквозь Моргана, сквозь труп за его спиной. Он как в вечность смотрит и это выводит Моргана из себя. У него уходит не больше нескольких секунд, чтобы отойти на шаг и приставить дуло пистолета ко лбу этого ублюдка.
Давай же, Морган. Давай же, решайся.
Он говорит это сам себе, хотя знает, что не выстрелит. В гильдии запрещено убивать подозреваемых: по крайней мере тогда, когда нельзя выдать это за самозащиту.
Поэтому они стоят так ещё какое-то время: Джерард — глупо улыбаясь, а Морган — пытаясь подавить в себе жгучий гнев. Ноздри Моргана широко раздуваются, когда Карвер из отдела аналитики трогает его за плечо.
— Молодец, Монтгомери. — устало, но всё ещё улыбчиво заявляет Карвер и убирает руку только тогда, когда Морган успокаивается и отходит, приводя себя в порядок. Ещё двое стражей связывают Джерарду руки и заставляют сесть на землю. Обратно в лужу, да? Странно то, что Джерард всё ещё выглядит счастливым — Морган не удерживается от прощального плевка в макушку.
— Что, этого тоже по стандартной процедуре? — неохотно отзывается Морган, направляясь к машине, оставленной в конце переулка. Переулок длинный, серый и грязный и моросящий дождь вызывает скорее раздражение, чем успокаивает нервы.
— Допросим на месте, а потом отправим в камеру. До вынесения приговора. — Карвер далеко от места преступления не отходит. В какой-то момент он останавливается, махнув своим коллегам рукой и прощается с Морганом длинным кивком:
— Знаешь, у нас вообще никто не был уверен в том, что ты его поймаешь. Так что...ну, мои поздравления? И с новым напарником тоже, кстати.
Морган не отвечает. Он закуривает по привычке, задумчиво щёлкнув зажигалкой и мыслями находится уже не в этом месте, когда наконец замечает человека возле своей патрульной машины. Выглядит он одновременно как-то знакомо и потерянно, но Морган всё равно не спешит протягивать ему руку.
Блаженное лицо Джерарда всё ещё стоит перед глазами, как член перед самой дешёвой шлюхой Предместья.
— Так это ты мой новый напарник? — нехотя спрашивает Морган и затягивается. Он не понимает, почему у него вдруг возникает желание затушить сигарету о чужое лицо — так, словно он всю жизнь собирался сделать это.
[icon]http://ipic.su/img/img7/fs/M29.1551896578.png[/icon]